通过写好演讲稿,可以使演讲更加有深度和思想性, ,通过写好演讲稿,我们可以更好地组织和展示自己的观点,使演讲更加有条理和清晰,以下是吾爱文书网小编精心为您推荐的著名的演讲稿6篇,供大家参考。
著名的演讲稿篇1
尊敬的各位领导、各位老师:
大家好!
做了一名教师,使我每天能够听到甜甜的、真诚的问候就像陶醉在和煦的春风、浓浓的花香之中;做了一名教师使我感受到教师的一言一行,甚至一个鼓励的眼神,就能拨动那一个个美妙的心弦,带给孩子们无限的快乐;做了一名教师,使我拥有无数颗纯真的童心,给予我真诚无私的爱和关怀,“老师,我喜欢您,真的……”面对这一阵阵稚嫩的话语,我在心中一遍遍反复询问自己:“我该怎样做一名好教师……”
做一名好教师,就应该拥有一颗永远不老的童心,在孩子面前展开一片想像的天地,打开知识的大门,给孩子们的童心抹上了七彩,面对童心,教师更应该有童心一颗,日复一日,年复一年,教师的童心应始终与无数颗稚嫩的童心一起跳动,直到永远。
做一名好教师,不能把自己的工作仅仅看成是传授知识,而忽视对孩子人格的培训培养,不能只关心孩子的学习结果,而不关心孩子的基本素质是否向好的方向发展。从另一个角度来说,培养孩子的素质不能离开知识的传授,离开了丰富、健康、有用的知识,要形成良好的素质是根本不可能的,因此,只有科学地把握好教书育人的关系,并且将其合理地贯彻到自己的实际工作中去,才是一个合格、称职的好教师。
做一名好教师,要根据孩子的身心发展状况和特点,有针对性地指导孩子的学习,并在孩子的特长方面给予指导,教师要对孩子品德,劳动文体活动以及同伴关系等方面的表现要作了公正的评价,要严格的要求孩子,对好的行为进行表扬,对不良行为提出批评,并根据孩子的个性指导孩子的发展方向,但严格不是越严越好,更不是冷冰冰的严厉,俗话说:“一分严格之中掺上九分感情之蜜,才能成为甘露。”只有甘露才能滋润禾苗茁壮成长。
做一名好教师,自己要时时、处处、事事严格要求自己,言行一致表里一致,堪为孩子的表率和楷模,以自己的模范行为来教育和影响了解孩子的内心世界,维护他们的自尊心,发扬他们身上闪光的美好东西,能使他们体验到教师对他们的爱。
做一名好教师,要转变传统的教育观念,树立现代教育观、树立正确的儿童观、质量观,面对未来的信息社会,教师应首先改变自己的工作方式、生活方式乃至学习方式,由应试教育转到素质教育的轨道上来正确指导孩子发展方向,因材施教促进孩子健康发展,培养他们德智体美劳各方面的素质和才能。
做了一名教师,或许我永远也没有万众瞩目、鲜花簇拥的时刻;或许我会永远平凡而清贫,但是我却每天被孩子们簇拥在中间,远离世俗的喧嚣,享受到了孩子们的欢笑,面对无数张纯真的笑脸,面对一双双纯洁无邪、充满信任的目光,无论再苦,我也心甘情愿地付出与承受。我想我是幸福的,因为我拥有了孩子们的爱,我是富有的,因为我拥有了孩子们的世界。我在这片神圣的土地上耕耘,洒下辛勤的汗水,我竭尽全力地去争取做好一名好教师,用自己无私的爱心给予孩子们更多的“阳光”和“雨露”,因为我相信,我的付出不会白费,今天的一株株幼苗,将是明天一棵棵的参天大树,这就是生活给予我的最丰厚的馈赠。
著名的演讲稿篇2
good evening , ladies and gentlemen . i am joy and glad to give you a speech about stress , yes , just the topic you see on the screen.
psychologist tell us that stress is a state of worry caused by the problem of living , such as too much work or study , heavy responsibilities , and quickened pace of life .
statistics show that stress comes from every detail in our life . financial problems , poor health , being laid off may be the stress that most adults now suffering . as students in the university , we are also under our special stress . while study , having to take various tests and submit a project against a deadline may put a great pressure on us . and the things make us felt stressed may be our parents’s greater expectations on us than we could reach . later , when we are likely to graduate , some other problems will also annoy us . i think we will worry a lot about our ability to compete in the job market and how we can best use what we’ve learned at college in our future job .
the chief problem we should face to is our atitude towards stress .people usually say they can not live in the sun except they escape from stress . it’s unwelcome ! yes , however , very necessary . just image a world where stress does not exist and people lead their life in a very comfortable way . but is this kind of living condition as perfect as we hope ? without stress , they may feel very satisfied with the current life but lack of power to discover new things . too much satisfaction result in nothing except a countermarch of the society . no stress , no development . so a certain amount of stress is good . it can stimulate us and increase our level of alertness .
and our answer to stress is another vital problem . how to do with ourselves when stress suddenly break into our life ? to wave the white flag and admit our unability , to give up to our ideality , or worstly , just to suicide as to put an end to everything … of cause not . the principle is to tackle with stress gentlely and harmoniously. we should try our best to release ourselves . such as to do some exercise , to linsen to traditional chinese music or classical music to ease our minds and to learn to view these changes of life as challenges .it’s no use crying over spilt milk . only to accept what has happened can solve the problem .
ok , i think i was under large stress 3 minutes before , but now i am here and have finished my speech . here is the last thing i want to add to my topic ,face to it and overcome it ,stress is also a piece of cake.
著名的演讲稿篇3
transcr ipt of apple ceo tim cook's commencement address at tulane university
苹果ceo蒂姆·库克杜兰大学毕业典礼演讲致词
hello tulane! thank you president fitts, provost forman, distinguished faculty, other faculty (laughs), and the entire tulane family, including the workers, ushers, (and) volunteers who prepared this beautiful space. and i feel duty-bound to also recognize the hard-working bartenders at the boot. though they're not here with us this morning, i'm sure some of you are reflecting on their contributions as well. (the boot is a popular college bar right next to tulane's campus which has been around for decades.)
你好,杜兰大学!感谢菲茨校长、福尔曼教务长、尊敬的教职员工、其他教职员工[笑]以及整个杜兰大家庭,包括为这个美丽的讲堂做准备的工作人员、引座员和志愿者。我觉得我有责任也称赞一下在the boot工作的辛勤的调酒师。虽然他们今天早上没有和我们在一起,但我相信你们中的一些人也在反思他们的贡献。[the boot是一家受欢迎的大学酒吧,紧挨着杜兰大学校园,已经存在了几十年了。]
and just as many of you have new orleans in your veins, and perhaps your livers, some of us at apple have new orleans in our blood as well. when i was a student at auburn, the big easy was our favorite getaway. it's amazing how quickly those 363 miles fly by when you're driving toward a weekend of beignets and beer. and how slowly they go in the opposite direction. apple's own lisa jackson is a proud tulane alum. yes. she brought the green wave all the way to cupertino where she heads our environment and public policy work. we're thrilled to have her talent and leadership on our team.
就像你们中很多人的血管里也许还有肝脏里有新奥尔良一样,我们苹果公司的一些人的血液里也有新奥尔良。当我还是奥本大学的学生的时候,我们最喜欢的度假胜地是big easy。非常神奇的是,当你在周末开车驶向这个胜地,想象着甜甜圈和啤酒的时候,363英里的距离似乎一闪而过;而当你返程时,路途却显得那么遥远。苹果的员工丽莎-杰克逊(lisajackson)是一位令人骄傲的杜兰大学校友。是。她把绿色浪潮一路带到了库比蒂诺,在那里她领导着我们的环境和公共政策工作。我们很高兴她能在我们的队伍中发挥才华和进行领导。
ok, enough about us. let's talk about you. at moments like this, it always humbles me to watch a community come together to teach, mentor, advise, and finally say with one voice, congratulations to the class of 2019!
好了,别再提我们了。让我们谈谈你们。在这样的时刻,看到一个社区聚集在一起传道受业解惑,最后用一个声音说,祝贺2019年的同学们,这让我感到很谦卑!
now there's another very important group: your family and friends. the people who, more than anyone else, loved, supported, and even sacrificed greatly to help you reach this moment. let's give them a round of applause. this will be my first piece of advice. you might not appreciate until much later in your life how much this moment means to them. or how that bond of obligation, love, and duty between you matters more than anything else.
现在还有一个非常重要的群体:你们的家人和朋友。那些比任何人都更爱你们、更支持你们、甚至甘愿自我牺牲的人,为了帮助你们达到这一时刻,他们付出了巨大的代价。让我们为他们鼓掌。这将是我的第一条建议。直到你生命的后期,你们才会意识到这一刻对他们来说有多么重要,或者意识到你们的义务、爱和责任有多么重要。
in fact, that's what i really want to talk to you about today. in a world where we obsessively document our own lives, most of us don't pay nearly enough attention to what we owe one another. now this isn't just about calling your parents more, although i'm sure they'd be grateful if you did that. it's about recognizing that human civilization began when we realized that we could do more together. that the threats and danger outside the flickering firelight got smaller when we got bigger. and that we could create more - more prosperity, more beauty, more wisdom, and a better life - when we acknowledge certain shared truths and acted collectively.
事实上,这就是我今天真正想和你们说的。在一个我们沉迷于记录自己生活的世界里,我们中的大多数人对我们彼此亏欠的东西没有给予足够的关注。这不仅仅是给你们的父母打更多的电话,尽管我相信如果你们会这么做,他们会很感激的。当我们意识到我们可以在一起做更多的事情时,人类文明就开始了。当我们变得更越来越强大时,在闪烁的火光之外的威胁和危险就会变得越来越小。我们可以创造更多——更多的繁荣,更多的美,更多的智慧,更美好的生活——只要我们承认某些共同的真理并采取集体行动。
maybe i'm biased, but i've always thought the south, and the gulf coast in particular, have hung on to this wisdom better than most. (tim cook grew up in robertsdale, alabama, which is about an hour from new orleans and is similarly close to the gulf of mexico.) in this part of the country, your neighbors check up on you if they haven't heard from you in a while. good news travels fast because your victories are their victories too. and you can't make it through someone's front door before they offer you a home-cooked meal.
也许我有偏见,但我一直认为南方,特别是墨西哥湾海岸,比大多数人更能坚持这一智慧。[库克在阿拉巴马州的罗伯茨代尔长大,那里距离新奥尔良大约一个小时的路程,同样靠近墨西哥湾。]在这个国家的这个地方,如果你们的邻居有一段时间没有你们的消息,他们会忍不住来看望你们。好消息传得很快,因为你们的胜利也是他们的胜利。在他们提供一顿热饭热菜招待你们之前,你们是不可能走出大门的。
maybe you haven't thought about it very much, but these values have informed your tulane education too. just look at the motto: not for one's self, but for one's own. you've been fortunate to live, learn, and grow in a city where human currents blend into something magical and unexpected. where unmatched beauty, natural beauty, literary beauty, musical beauty, cultural beauty, seem to spring unexpectedly from the bayou. the people of new orleans use two tools to build this city: the unlikely and the impossible. wherever you go, don't forget the lessons of this place. life will always find lots of ways to tell you no, that you can't, that you shouldn't, that you'd be better off if you didn't try. but new orleans teaches us there is nothing more beautiful or more worthwhile than trying. especially when we do it not in the service of one's self, but one's own.
也许你们还没有想太多,但这些价值观也影响了你们杜兰大学的教育。看看这句座右铭:不是为了自己,而是为了自己人。你们很幸运地生活、学习和成长在一座城市里,在这个城市里,人类的潮流融合成了一种神奇的、意想不到的东西。在那里,无与伦比的美,自然的美,文学的美,音乐的美,文化的美,似乎不期而至地从河口涌出。新奥尔良的人们使用两种工具来建造这座城市:不太可能的和不可能的。无论你走到哪里,都不要忘记这个地方的教训。生活总会找到很多方法来告诉你,不,你不能,你不应该,如果你不去尝试,你会过得更好。但是新奥尔良告诉我们,没有什么比尝试更美丽和更有价值了。尤其是当我们这样做不是为自己服务,而是为自己人服务的时候。
for me, it was that search for greater purpose that brought me to apple in the first place. i had a comfortable job at a company called compaq that at the time looked like it was going to be on top forever. as it turns out, most of you are probably too young to even remember its name. but in 1998, steve jobs convinced me to leave compaq behind to join a company that was on the verge of bankruptcy. they made computers, but at that moment at least, people weren't interested in buying them. steve had a plan to change things. and i wanted to be a part of it.
对我来说,正是为了追求更伟大的目标,我才第一次来到苹果。我曾在一家叫康柏(compaq)的公司找到了一份舒适的工作,在当时看来,这份工作将永远是的工作。事实证明,你们中的大多数人可能还太年轻,甚至不记得它的名字。但在1998年,史蒂夫-乔布斯说服我离开康柏,加入一家濒临破产的苹果公司。他们制造电脑,但至少在那一刻,人们对购买这些电脑并不感兴趣。史蒂夫有个改变一切的计划。我也想成为其中的一员。
it wasn't just about the imac, or the ipod, or everything that came after. it was about the values that brought these inventions to life. the idea that putting powerful tools in the hands of everyday people helps unleash creativity and move humanity forward. that we can build things that help us imagine a better world and then make it real.
这不仅仅是imac,或者ipod,或者之后的一切,而是使这些发明创意复活的价值观念。把强大的工具放在普通人手中将有助于释放创造力和推动人类向前发展。我们可以建造一些东西来帮助我们想象一个更美好的世界,然后让它成为现实。
there's a saying that if you do what you love, you'll never work a day in your life. at apple, i learned that's a total crock. you'll work harder than you ever thought possible, but the tools will feel light in your hands. as you go out into the world, don't waste time on problems that have been solved. don't get hung up on what other people say is practical. instead, steer your ship into the choppy seas. look for the rough spots, the problems that seem too big, the complexities that other people are content to work around. it's in those places that you will find your purpose. it's there that you can make your greatest contribution. whatever you do, don't make the mistake of being too cautious. don't assume that by staying put, the ground won't move beneath your feet. the status quo simply won't last. so get to work on building something better.
有句谚语说,如果你做你喜欢做的事,你的人生中将永远不会有一天是在工作。在苹果公司,我知道了这是一个彻头彻尾的谎言。你会比你想象的更努力工作,但你却一点也不觉得费劲。当你走进这个世界的时候,不要把时间浪费在已经解决的问题上。不要为别人所说的是实际的情况而心烦意乱。相反,引导你的船进入波涛汹涌的大海。寻找那些蛮荒之地,那些看起来还很难解决的问题,那些其他人乐于解决的复杂问题。在那些地方,你会找到你的目标。在那里你可以做出你的贡献。无论你做什么,都不要犯太谨慎的错误。不要以为原地不动,地面就不会在你脚下移动。现状根本不会持久。所以开始做些更好的事吧。
in some important ways, my generation has failed you in this regard. we spent too much time debating. we've been too focused on the fight and not focused enough on progress. and you don't need to look far to find an example of that failure. here today, in this very place, in an arena where thousands once found desperate shelter from a 100-year disaster, the kind that seem to be happening more and more frequently, i don't think we can talk about who we are as people and what we owe to one another without talking about climate change.
在某些重要的方面,我们这代人辜负了你们。我们花了太多时间辩论。我们一直太专注于斗争,而没有把足够的注意力放在进步上。你不需要看太远就能找到失败的例子。今天,就在这个地方,在这个成千上万人曾经绝望地躲避百年灾难的地方,这种灾难似乎变得越来越频繁。我认为,如果我们不谈论气候变化,我们就无法谈论我们是谁,以及我们彼此亏欠了什么。
(applause) thank you. thank you.
谢谢!谢谢!
this problem doesn't get any easier based on whose side wins or loses an election. it's about who has won life's lottery and has the luxury of ignoring this issue and who stands to lose everything. the coastal communities, including some right here in louisiana, that are already making plans to leave behind the places they've called home for generations and head for higher ground. the fishermen whose nets come up empty. the wildlife preserves with less wildlife to preserve. the marginalized, for whom a natural disaster can mean enduring poverty.
这个问题不会因为谁胜谁负而变得简单,这是一个关乎谁赢了人生彩票、谁有忽视这个问题的能力、谁会失去一切的问题。沿海社区,包括路易斯安那州的一些社区,已经在计划离开世代以来被称为“家园”的地方,前往更海拔更高地方。如今渔民的渔网空空如也、野生动物生计萧条。对于生存在边缘地区的人来说,自然灾害往往就意味着持久的贫困。
just ask tulane's own molly keogh, who's getting her ph.d. this weekend. her important new research shows that rising sea levels are devastating areas of southern louisiana more dramatically than anyone expected. tulane graduates, these are people's homes. their livelihoods. the land where their grandparents were born, lived, and died.
问问杜兰大学的莫莉·基奥(molly keogh)就知道了,她这个周末就要拿到博士学位了。她的一项重要新研究表明,海平面上升对路易斯安那州南部地区造成的破坏比任何人预想的都要严重。杜兰大学的毕业生们,这些地方都是人们的家园、他们的生计、他们祖父母出生、生活和去世的地方。
when we talk about climate change or any issue with human costs, and there are many, i challenge you to look for those who have the most to lose and find the real, true empathy that comes from something shared. that is really what we owe one another. when you do that, the political noise dies down, and you can feel your feet firmly planted on solid ground. after all, we don't build monuments to trolls, and we're not going to start now.
当我们谈论气候变化或任何与人类成本有关的问题时,我有很多问题希望你们能够着手去做:去寻找那些因此损失的人,并从一些共同的东西中找到真正的、真正的同理心,这才是我们真正亏欠彼此的东西。当你这样做的时候,政治上的喧嚣就会平息下来,你会感到自己的脚牢牢地踩在了坚实的土地上。毕竟,我们从来不为巨魔建造纪念碑,也不会现在开创这个先例。
if you find yourself spending more time fighting than getting to work, stop and ask yourself who benefits from all the chaos. there are some who would like you to believe that the only way that you can be strong is by bulldozing those who disagree or never giving them a chance to say their peace in the first place. that the only way you can build your own accomplishments is by tearing down the other side.
如果你发现自己花在斗争上的时间比上班的时间还多。那么停下来,问问自己谁能从所有这些混乱中受益。有些人想让你相信,你能变得强大的方法,就是制服那些不同意你观点的人,或者从一开始就不给他们机会表达自己的机会。他们想让你相信,你能成就自己的方法就是摧毁对方。
we forget sometimes that our preexisting beliefs have their own force of gravity. today, certain algorithms pull toward you the things you already know, believe, or like, and they push away everything else. push back. it shouldn't be this way. but in 2019, opening your eyes and seeing things in a new way can be a revolutionary act. summon the courage not just to hear but to listen. not just to act, but to act together.
我们有时会忘记,我们先前存在的信念有其自身的引力。今天,某些算法会把你已经知道、相信或喜欢的东西主动拉向你,而把其他的东西推开,但事情本不应该如此。然而在2019年,睁开眼睛、以一种全新方式看待事物可能是一种革命性的行为。你不仅要鼓起勇气去听,还要有勇气去听。不仅仅是行动,而是要一起行动。
it can sometimes feel like the odds are stacked against you, that it isn't worth it, that the critics are too persistent and the problems are too great. but the solutions to our problems begin on a human scale with building a shared understanding of the work ahead and with undertaking it together. at the very least, we owe it to each other to try.
有时候你会觉得机会对你不利、觉得这么做不值得、觉得批评之声太过顽固,亦或觉得问题太大(超出了自己的`处理能力)。但是,解决我们当下问题的办法首先就是在人类范畴内建立对今后工作的共同理解,并着手共同解决这一问题。至少,我们也应该放手一搏。
it's worked before. in 1932, the american economy was in a free-fall. twelve million people were unemployed, and conventional wisdom said the only thing to do was to ride it out, wait, and hope that things would turn around. but the governor of new york, a rising star named franklin roosevelt, refused to wait. he challenged the status quo and called for action. he needed people to stop their rosy thinking, face the facts, pull together, and help themselves out of a jam.
这样的方式在之前曾成功过。1932年,当时的美国经济一落千丈,有1200万人失业。传统观点认为,我们能做的就是撑过这段时间、等待,并希望情况会有所好转。但当时政途冉冉升起的纽约州州长富兰克林o罗斯福(franklin roosevelt,后就任美国第32任总统,美国历连任超过两届的总统)拒绝等待。他敢于挑战现状,呼吁采取行动。他呼吁人们停止继续抱有乐观的想法,面对现实、齐心协力,帮助自己摆脱困境。
he said: "the country demands bold, persistent experimentation. it is common sense to take a method and try it. if it fails, admit it and try another. but above all, try something."
他说:“这个国家需要一些大胆、持续的尝试。采取一种方法并加以尝试是再正常不过的事情。如果失败了,我们就承认失败,然后再试一次。但最重要的是,我们需要尝试一些东西。”
this was a speech to college students fearful about their future in an uncertain world. he said: "yours is not the task of making your way in the world, but the task of remaking the world."
这是一场对大学生的演讲,他们担心自己在一个不确定世界里的未来。他(罗斯福)说:“你们的任务不是在世界上开辟自己的道路,而是改造世界。”
the audacious empathy of young people, the spirit that says we should live not just for ourselves, but for our own. that's the way forward. from climate change to immigration, from criminal justice reform to economic opportunity, be motivated by your duty to build a better world. young people have changed the course of history time and time again. and now it's time to change it once more.
年轻人无畏的同情心告诉我们,我们不仅要为努力生活,而且要为自己而活。这是一条前进的道路,从气候变化到移民、从刑事司法改革到经济机遇,我们都要以建设一个更美好世界的责任为动力。此前的年轻人一次又一次地改变了历史的进程,现在是时候再次改变了。
i know, i know the urgency of that truth is with you today. feel big because no one can make you feel small. feel brave because the challenges we face are great but you are greater. and feel grateful because someone sacrificed to make this moment possible for you. you have clear eyes and a long life to use them. and here in this stadium, i can feel your courage.
我知道,今天你们所接触到真相带来的紧迫性。大胆一些,因为没有人能让你感到弱小。勇敢一些,因为我们面临的挑战是巨大的,但你们将更加伟大。懂得感恩,因为已经有人为你们生活在的当下做出了牺牲,让这一刻成为可能。你们拥有一对清澈的眼睛,人生的道路也还很长。在这个体育场,我能感受到你们的勇气。
call upon your grit. try something. you may succeed. you may fail. but make it your life's work to remake the world because there is nothing more beautiful or more worthwhile than working to leave something better for humanity.
呼唤你的勇气。尝试,你可能会成功,也可能会失败。但是,请让改造世界成为你自己的人生工作,因为没有什么比为人类留下更好的东西更具价值。
thank you very much, and congratulations class of 2019!
非常感谢,祝贺2019届的毕业生们!
著名的演讲稿篇4
ladies and gentlemen, good afternoon!
i’m very glad to stand here and give you a short speech. today my topic is “youth”. i hope you will like it, and found the importance in your youth so that more cherish it.
first i want to ask you some questions:
1、do you know what is youth? 2、how do you master your youth?
youth
youth is not a time of life, it is a state of mind; it is not rosy cheeks , red lips and supple knees, it is a matter of the emotions : it is the freshness ; it is the freshness of the deep springs of life .
youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite, for adventure over the love of ease. this often exists in a man of 60 more than a boy of 20 . nobody grows old merely by a number of years. we grow old by deserting our ideals.
years wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. worry, fear, self –distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
whether 60 of 16, there is in every human being ‘s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living . in the center of your heart and my heart there’s a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope ,cheer, courage and power from men and from the infinite, so long as you are young .
when the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old ,even at 20 , but as long as your aerials are up ,to catch waves of optimism , there is hope you may die young at 80.
thank you!
著名的演讲稿篇5
good morning, everyone !
april 22nd will be the 41st “earth day ”.this year’s theme is to live with low carbon.
earth day originated from america. on april 22nd ,1970,us democratic senator ?gaylord nelson ,and a student from harvard university-dennis hayes,organized an activity named “earth day”. many people in the usa joined them. the purpose was to callon all the people to keep our environment clean and protect our earth .
the earth is our common home ,but some of our activities cause serious damages to the earth .now ,forests,lakes,wetlands are disappearing at an alarming rate;coal,oil,gas and other non-renewable energy sources face depletion due to over-exploitation;emissions of greenhouse gases cause global warming;ice caps in the arctic and the antarctic are melting down and sea-level rises which threaten human survival and development .
著名的演讲稿篇6
尊敬的老师,亲爱的同学们:
大家好!
如今的社会在追求平等,过去的社会也在追求平等,好像从古代到今天,从外国到中国,每个社会都在追求平等。而平等又像个太阳让我们看到光明顶希望,却永远触及不到。
从中华人民共和国成立的那一天,就在追求男女平等,而今呢?真的真正上的平等了吗?那就不会听到丢弃的女婴在严寒中哭泣。“男女平等”四个简单的字,却可拯救无数条女婴的生命。如果现在社会上真正男女平等了,那就说明人们的思想已经被重新更换,就像树一样,既然长满了蛀虫,就应该连根拔起,重新栽种上新的树苗,并根深蒂固。可是,更换思想怎么会那么容易呢?人们的思想已被一代代的封建思想侵蚀了。所以我们新的一代,不被腐化的一代要拯救那一个个幼小的生灵。高举“男女平等”的旗帜,就算永远追不上,也要像愚公移山一样持之以恒,因为我们要追求平等。
人从生下来就是平等的,不管你是出生在贫困家庭还是富裕家庭,一样拥有相同的中华人民共和国的平等人权,承担着相同的法律责任和道德义务。可是总有有一些人不这样认为,他们凭借着自己钱多权大,就我行我素,好像世界上他们就是主宰,贫穷的人就应该为他们服务,就应该做他们的奴隶。这就违背了我们所追求的平等。不管你财多物富与否,不管你位高权重与否,身为公民都应该享有同样的权利,承担相同的义务。这不仅是国家法律所规定,也应该是每个懂得平等的人所追求的。上帝让我们来到这五彩缤纷的世间时,就赋予了我们相同的权利,给了我们亲情、友情、健康、快乐——但同时也让我们承担了相同的义务,那就是共同创建一个和谐、美好、平等的社会。
时常听到有人抱怨说:“上天太不公平了,为什么所有的不幸都让我碰上了?”事实上,上天对每个人都是公平的,只是因为社会上的各种因素而导致让你觉得上天的不公。而恰恰相反,上天让你在磨练中成长了一些,明白了一些人情世故。所以我们不要埋怨上天,只是人类永远的贪婪和无穷的欲望,让我们看到了社会中的不平等。而我们要做的只有摆在自己的心态,平等对待生活,平等对待每一个生命,也许他们同你有一样的遭遇。
著名的演讲稿6篇相关文章:
★ 师德的演讲稿6篇
★ 春节的演讲稿6篇
★ 春天的演讲稿6篇